I've been enjoying the sayings I've been reading on people's clothing. T-shirts, jackets, etc. The sayings are printed in English but, sometimes the translations are a little hazy. The meaning is sort of there but not quite right. I think this phenomenon is very similar to the American guy who gets a tattoo using Japanese characters because they look cool and has no idea what the characters mean. It's not easy to take a photo of a person's clothing so I've had to enjoy these sayings by myself. However, today I was able to get a shot of a fairly good example of what I'm talking about.


Guiltiness?
2 comments:
はろー げりーさん
にほんごじょうずですね。
たのしいブログまいにちよんで
えいごのべんきょうします。
perceptive spring pendants [url=http://www.blingforfun.com]hip hop jewelry[/url],[url=http://www.blingforfun.com/pendants/cat_9.html]hip jump pendants[/url],informed hop watches,[url=http://blingforfun.com/belts/cat_18.html]bling bling[/url] ,hip come,[url=http://blingforfun.com/chains/cat_7.html]hip hop chains[/url],wise to take a short trip bling,[url=http://blingforfun.com/chains/cat_7.html]iced out like a light chains[/url],[url=http://www.blingforfun.com/chains/cat_7.html]wholesale chains[/url]
hip hop jewelry
Post a Comment